|
Изучение английского языка - LifeStyle
|
|
Текст на английском языке
|
Перевод
|
It’s tough getting a new job either way — and sending out your resume just doesn’t cut it. |
Трудно получить новую работу в любом случае - и просто рассылка вашего резюме не решит вопрос. |
|
Despite what it may seem, there are many people out there looking to hire.
|
Несмотря на то, чем бы это не казалось, есть много людей, которые ищут работника. |
Most people don’t know these 6 tips to get hired in today’s marketplace.
|
Большинство людей не знают этих 6 советов, для получения работы на сегодняшнем рынке.
|
1. Never Rely On Resumes — Никогда Не Полагайтесь На Резюме
|
You should have a resume and you need to keep it current and show all of your accomplishments, but the resume isn’t going to land you your job. |
У вас должно быть резюме, и вам нужно поддерживать его обновленным и показывать все ваши достижения, но резюме не собирается приносить вам вашу работу. |
! Проанализируйте перевод Show, Showed, Showing |
Businesses don't hire a resume they hire people that can help the company bring in more revenue. Never rely on a resume.
|
Компании не нанимают резюме, они нанимают людей, которые могут помочь компании принести больше дохода. Никогда не полагайтесь на резюме.
|
2. Stop Counting On Recruiters— Прекратите Рассчитывать На Рекрутеров
|
The truth is others should not need to get you your next job. |
Правда в том, что другим не нужно, чтобы вы получили свою следующую работу. |
Headhunters and recruiters are representing many people and they won’t present you better than you will. |
Хедхантеры и рекрутеры представляют много людей, и они не представят вас лучше, чем вы. |
Don’t leave it up to recruiters and pass the responsibility to them. You are dependent upon you. |
Не полагайтесь на рекрутеров и не переправляйте ответственность на них. Вы зависите от себя самого. |
3. Don't Depend On the HR Department — Не Рассчитывайте На Отдел Кадров
|
Seek to bypass HR even though this is not politically correct. |
Стремитесь обходить отдел кадров, хотя это не корректно. |
Your goal is to find out who knows the players in the company and get your story in front of the decision makers. |
Ваша цель - выяснить, кто знает ключевых игроков в компании и предоставить свою историю перед лицами, принимающими решения.
|
to find out - выяснить - глагол to find (found, found) |
|
HR are just the gatekeepers. It is the decision makers who have the most invested in moving the company forward. |
Отделы кадров - это только привратники. Именно лица, принимающие решения больше всего вложили в продвижение компании вперед. |
Урок английского: "Внезапно на пляже к берегу подплыла акула."
|
4. Quit Leaning on the Internet - Прекратите Полагаться На Интернет
|
Too many people do all their job searching on social networking sites and while they may be a good place to get a date, it will not get you your dream job. |
Слишком много людей выполняют поиск работы на сайтах социальных сетей, и хотя они могут быть хорошим местом для получения свидания, они не дадут вам работу вашей мечты. |
It’s one thing to pitch yourself on a computer screen, quite another to do it in person. Unplug and get outside. |
Одно дело - настроить себя на экране компьютера, совсем другое - сделать это лично. Отключайтесь и выходите наружу. |
5. Get Great at Selling - Станьте Мастером Продаж
|
Everything in life is a sale and everything you want is a commission. |
Все в жизни - это продажа, и все, что вы хотите - это комиссия. |
If you want a job, you will have to sell yourself. Never go into an interview like the majority do. |
Если вам нужна работа, вам придется продать себя. Никогда не приходите на собеседование, как это делает большинство. |
They just are looking to be interviewed. You go in to sell yourself.
|
Они просто идут ответить на вопросы. Вы идете, чтобы продать себя.
|
Never communicate from the viewpoint of what the company can do for you but what you can do for the company. |
Никогда не общайтесь с точки зрения того, что компания может сделать для вас, говорите что вы можете сделать для компании. |
6. Great presentation - Отличная Презентация
|
Don’t talk about what you have done in the past, but about what you are going to do for the company in the future. |
Не говорите о том, что вы делали в прошлом, говорите о том, что вы собираетесь делать для компании в будущем. |
Things like being a team player, loyalty, and dependability may be some of your attributes, but they will not land you your dream job.
|
Такие вещи, как быть игроком в команде, лояльность и надежность, могут быть некоторыми вашими атрибутами, но они не обеспечат вас работой вашей мечты.
|
Keep your focus on how you bring revenue to the company — and never talk about how you have been let go wrongly or how bad your past employers were.
|
Фокусируйтесь на том, как вы приносите доход для компании, и никогда не говорите о том, как вас отпустили неправильно или насколько плохи ваши прошлые работодатели.
|
Stay positive and be memorable. |
Оставайтесь позитивным и будьте легко запоминающимся. |
Don’t listen to those that say no one is hiring. It’s a lie.
|
Не слушайте тех, кто говорит, что никто не нанимает. Это ложь.
|
Plenty of people are willing to hire GREAT people. |
Масса людей готовы нанять КРУТЫХ работников. |
There are always businesses looking for productive, solution-oriented people that can grow their revenue. |
Всегда есть компании, ищущие продуктивных, ориентированных на решение проблем работников, которые могут увеличить их доход. |
|
Изучение английского языка: Программа LifeStyle |
Are You Getting Enough Sleep? Достаточно ли вы спите?
|
4 бестолковые фразы, которые мы говорим себе. 4 DUMB THINGS WE SAY.
|
|
Занесите в закладки:
|